¿ Should it be "Massachusetts Bodged Transit Authority" and not "Massachusetts Bodged Transistor Authority"?
I can't help but think that I am missing a really cool inside joke of some kind here.
I get that it is an electronics project using a piece of transit authority electronic equipment so "transistor" make a ton of sense from that perspective but also get it that it is easy to go "transistor" when you mean "transit" especially if you work a lot with electronics.
Can anyone help me out with a hint ( and not an answer ) if I am indeed missing something key all together.
Either way, both article title and article content are dope.
I can't help but think that I am missing a really cool inside joke of some kind here.
I get that it is an electronics project using a piece of transit authority electronic equipment so "transistor" make a ton of sense from that perspective but also get it that it is easy to go "transistor" when you mean "transit" especially if you work a lot with electronics.
Can anyone help me out with a hint ( and not an answer ) if I am indeed missing something key all together.
Either way, both article title and article content are dope.