Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

The last sentence reads, "Can you play it forward and backwards?"


Not quite - it's not a question, it's a variation of "you can play that forwards and backwards" which would be a literal translation of "du kannst das vorwärts und rückwärts spielen". German's free word order allows you to change the position of subject and object in that case: "das kannst du vorwärts und rückwärts spielen". The original quote is colloquial speech where the object "das" (that) is not realized - that's a common pattern. However, it would be very strange to leave the object out if the sentence were a question.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: